Cempasúchil Confusion During Dia de Muertos.

It’s that time of year again. No! Not pumpkin spice season. Dia de Muertos season cabrones (pardon my Galician). This means it is cempoalxóchitl (1) season (2). I have Posted on this herb/flower previously (3). This previous Post discussed the edible and medicinal uses of cempasuchil (and supplies a few recipes too) My social media feeds of late have been filled with a lot of … Continue reading Cempasúchil Confusion During Dia de Muertos.

Cempasúchil

Tagetes erecta (syn Caryophyllus Indicus)Also known as : Flor de muerto, African marigold, Cempoalxόchitl (Nahuatl name “twenty flower”, from cempohualli – twenty and xochitl – flower), cempasuchitl, zempasuchitl, apátsicua (purépecha and tarasco), caxiyhuitz (huasteco), guie’biguá, guie’coba, picoa and quiepi-goa (zapoteco), kalhpu’xa’m (totonaco), Ita-Cuaan (Mixtec), Jondri (Otomí), Genda phool, Genda (Hindi, Bengali), Chenduhoovu, Chendu huva (Kannada), Ghenda (Marathi), Galaghoto (Gujarati), Chendu malli (Malayalam), Banti Puvuu (Telgu), … Continue reading Cempasúchil